Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|
Choose an application
'De grootste ontdekking voor het Limburgs sinds de vondst van het Maastrichts Sermoen in 1937' Dr. Pierre Bakkes, Limburgs eerste streektaalfunctionaris Burgemeester Bruls van Venlo heeft op vrijdag 7 september 2007 op het stadhuis van Venlo het eerste exemplaar van dit boek in ontvangst genomen. Over het boek: In 1806-1807 vraagt de Franse regering gemeenten in het Maas- en Rijnland om een vertaling van de gelijkenis van de verloren zoon "omgezet volgens de uitspraak gangbaar in uw plaats". Voor menige gemeente een raadselachtige opdracht in een tijd dat niemand dialect schrijft. Sommige gemeenten sturen een Nederlandse of Duitse vertaling, maar gelukkig hebben de meeste het wel begrepen en sturen een vertaling in de plaatselijke streektaal. Zonder het te beseffen, schrijven ze geschiedenis, want de meeste sturen de alleroudste tekst in hun streektaal. Lang liggen de teksten vrijwel vergeten in Franse bibliotheken tot Frens Bakker en Joep Kruijsen er in 2002 op stuiten. Ze verzamelen deze vertalingen en de correspondentie bij dit eerste dialectonderzoek aan Maas en Rijn. Het resultaat vindt u in 'Het Limburgs onder Napoleon' met onder meer - een beschrijving van de achtergrond van dit dialectonderzoek; - 200 jaar oude correspondentie over dit onderzoek; - 200 jaar oude Limburgse dialectvertalingen uit: Maastricht, Meijel, Roermond, Roosteren, Tegelen, Venlo (2 versies) en Weert; - 200 jaar oude Rijnlandse dialectvertalingen uit: Erkelenz, Kempen, Keulen, Kleef, Krefeld, Menzelen, Neuss, Rheinberg, St.Tönis en Wezel; - uitvoerige besprekingen van de Maastrichtse en Venlose vertalingen.
Dutch language --- Sociolinguistics --- anno 1800-1899 --- Limbourg [Netherlands, province] --- Dialects --- Dialiects --- Limburg [Netherlands, province] --- Flemish language --- Netherlandic language --- Germanic languages --- Néerlandais (langue) --- BIBLE --- NEERLANDAIS (LANGUE) --- TRADUCTION ET INTERPRETATION --- DIALECTOLOGIE FLAMANDE --- Dialectes --- PARABOLES --- TRADUCTIONS EN LIMBOURGEOIS --- HISTOIRE ET CRITIQUE --- HISTOIRE
Choose an application
Dutch language --- Dictionnaires --- Nederlands --- Néerlandais (langue) --- Woordenboeken --- Néerlandais (Langue) --- Pejoration --- Obscene words --- Glossaries, vocabularies, etc --- Péjoration --- Mots obscènes --- Glossaires, vocabulaires, etc --- Désherbage --- Academic collection --- #SBIB:03H2 --- #SBIB:011.GIFT --- #KVHA:Scheldwoorden. Woordenboeken. Nederlands; verklarende --- 803.93-086 --- #VCV naslagwerk 1999 --- 038=393 --- 803.93 --- #A91F1 --- woordenschat --- uitdrukkingen --- schelden --- woordenboeken --- * 844 --- Deselectie --- Nederlands: slang; jeugdtaal; vaktaal --- Nederlands - idioom, woordenschatverrijking --- 803.93-086 Nederlands: slang; jeugdtaal; vaktaal --- Néerlandais (Langue) --- Péjoration --- Mots obscènes --- C3 --- Kunst en cultuur
Choose an application
Dutch language --- Dialectology --- Néerlandais (Langue) --- Dialects --- Etymology --- Dictionaries --- Dialectes --- Etymologie --- Dictionnaires --- 803.93-087 --- 803.93-54 --- -803.93-087 <03> --- #VCV monografie 2004 --- #KVHA:Etymologie. Woordenboeken. Nederlands --- #KVHA:Dialecten. Woordenboeken. Nederlands --- Flemish language --- Netherlandic language --- Germanic languages --- Nederlands: dialecten --- Nederlands: etymologie --- -Etymology --- -Dictionaries --- Nederlands: dialecten--Naslagwerken. Referentiewerken --- 803.93-087 <03> Nederlands: dialecten--Naslagwerken. Referentiewerken --- 803.93-54 Nederlands: etymologie --- 803.93-087 Nederlands: dialecten --- Néerlandais (Langue) --- DIALECTOLOGIE NEERLANDAISE --- NEERLANDAIS (LANGUE) --- DIALECTES --- ETYMOLOGIE --- DICTIONNAIRES --- -Dialects
Choose an application
er verschenen o.d.t. : Verklarend woordenboek van de familienamen in Belgie en Noord-Frankrijk
België. --- Noord-Frankrijk. --- Names, Personal --- Dutch. --- Lexicology. Semantics --- Etymology --- France: North --- Belgium --- Names, Personnal --- Onomastics --- Noms de personnes --- Onomastique --- Dictionaries --- Dutch --- Dictionnaires néerlandais --- 835.5 --- Naamkunde --- #VCV monografie 2004 --- 801.313 --- 801.313 Persoonsnamen --- Persoonsnamen --- Anthroponomy --- Baby names --- Christian names --- Family names --- Forenames --- Names of families --- Names of persons --- Personal names --- Surnames --- Names --- Genealogy. Heraldy --- België --- Frankrijk --- Persoonsnaam --- Cultuur --- Names, Personal - Belgium - Dictionaries - Dutch. --- Names, Personal - France, Northern - Dictionaries - Dutch. --- Belgique --- France
Choose an application
History of civilization --- Ethnology. Cultural anthropology --- Semiotics --- Beschavingsgeschiedenis --- Histoire des civilisations --- Humor --- Humour --- Dutch wit and humor --- Dutch literature --- Satire, Dutch --- Humour néerlandais --- Littérature néerlandaise --- Satire néerlandaise --- History and criticism. --- Histoire et critique --- #KVHA:Geschiedenis; humor --- 316.7 --- 82-7 --- Academic collection --- Cultuursociologie --(algemeen) --- Humor. Satire --- 82-7 Humor. Satire --- 316.7 Cultuursociologie --(algemeen) --- Humour néerlandais --- Littérature néerlandaise --- Satire néerlandaise --- Dutch satire --- History and criticism --- 82-7 Prose satire. Humour, epigram, parody etc. --- Prose satire. Humour, epigram, parody etc. --- Dutch wit and humor - History and criticism. --- Dutch literature - History and criticism. --- Satire, Dutch - History and criticism. --- humor --- Caricatures et dessins humoristiques --- Satire --- Histoire --- Europe
Choose an application
Voor het eerst sinds 1955 publiceert de Nederlandse Taalunie een geactualiseerde versie van het Groene Boekje. In de afgelopen tien jaar is een groot aantal woorden namelijk in onbruik geraakt en zijn er vele nieuwe woorden bijgekomen. Daarnaast wordt ook een aantal spellingregels veranderd of verduidelijkt. Het Groene Boekje is het enige echte naslagwerk waarin de officiële spellingregels van de Nederlandse Taalunie zijn verwoord in een Leidraad en een lijst met woorden is opgenomen, die gespeld is volgens die regels.
Jeugdpoëzie --- Kat --- Huisdier --- Jeugdboeken 03-06 jaar --- Nederlands --- Woordenboek --- Taalgebruik --- 801.3 --- 803.93 (03) --- 803.93 --- Dutch language --- -#SBIB:03H2 --- 912 --- Désherbage --- 011 Verklarende woordenboeken. Algemeen --- Langue néerlandaise Nederlandse taal --- Orthographe (néerlandais) Spelling (Nederlands) --- #KVHA:Groene Boekje --- #KVHA:Spelling; Nederlands --- #KVHB:Nederlands; spelling --- #KVHB:Nederlands; woordenboeken --- 030.8 --- 800.01 --- 803.9 --- spelling --- woordenboeken --- naslagwerk --- samengesteld door het Instituut voor Nederlandse Lexicologie in opdracht van de Nederlandse Taalunie; met een Leidraad door Ludo Permentier --- taal --- woordenboek --- * 842 --- 031 --- NL / Netherlands - Nederland - Pays Bas --- 800.12 --- Naslagwerk --- Nederlands (rapporteren) --- Nederlands 842 --- Nederlands, spelling --- Spelling 2005 --- Spelling --- Woordenlijst --- 842 --- Woordenboeken --- 051987.jpg --- Nederlands: spelling --- Nederlandse taal: spelling --- taalkunde --- 439.31 --- 803.93 Nederlands. Nederlandse taalkunde --- Nederlands. Nederlandse taalkunde --- 803.93 (03) Nederlands. Nederlandse taalkunde--Naslagwerken. Referentiewerken --- Nederlands. Nederlandse taalkunde--Naslagwerken. Referentiewerken --- 801.3 Lexicografie. Woordenboeken --- Lexicografie. Woordenboeken --- Flemish language --- Netherlandic language --- Germanic languages --- Lexicografie. Woordenboeken--Nederlands --- Dictionaries --- Woordenboeken - lexica --- Deselectie --- Woordenboeken en repertoria --- Orthografie --- Nederlandse taalkunde --- dictionnaires --- Nederlands - spelling --- Verklarende, etymologische woordenboeken --- 8 --- Néerlandais (langue) --- Orthographe --- Dictionnaires --- Glossaires, vocabulaires, etc. --- Nederlandse spelling. --- Orthography --- orthopedagogiek --- -Dictionaries --- Naslagwerken --- Nederlandse taal --- Taalwoordenboeken. --- Woordenboeken. --- Néerlandais (Langue) --- Glossaries, vocabularies, etc. --- Glossaires, vocabulaires, etc
Choose an application
André Gide, frais converti au communisme, et le jeune militant enthousiaste Jef Last se lièrent d’amitié en 1934, à l’occasion d’un grand meeting parisien. Dès le printemps suivant, ils voyageaient ensemble au Maroc ; en 1936, Last accompagne Gide en URSS... En 1947, il est encore à ses côtés aux Fêtes de la Jeunesse à Munich. Jusqu’à sa mort, Gide échangea une abondante correspondance avec « ce fou de Jef » (1898-1972), romancier et journaliste hollandais, polyglotte, grand voyageur et personnage pittoresque et haut en couleurs, l’« ami charmant » pour qui il avait éprouvé « cette sorte de sympathie subite et violente, qui bondit par-dessus les barrières factices ». Les quelque 180 lettres inédites publiées ici prennent place au côté des grandes correspondances gidiennes déjà connues, et sont particulièrement intéressantes pour comprendre la « politique » de Gide (le voyage en URSS, la guerre d’Espagne, Munich...), mais il y est aussi beaucoup question de littérature, de voyages – et d’amitié.
Last, Jef --- Gide, André --- Authors, Dutch --- Authors, French --- Ecrivains néerlandais --- Ecrivains français --- Correspondence --- Correspondance --- Gide, André, --- Last, Jef, --- Gide, Andre --- -Correspondence --- Correspondence. --- Ecrivains néerlandais --- Ecrivains français --- Gide, André, --- Pensée politique et sociale --- Last, Josephus Carel Franciscus, --- Last (Jef). Brieven aan André Gide. --- Gide (André). Correspondance avec Jef Last. --- Last (Jef). Correspondance avec André Gide. --- Gide (André). Brieven aan Jef Last. --- Mantjes, Co, --- Pensée politique et sociale. --- Gide, André Paul Guillaume --- Žid, Andre, --- Zhiīd, Andrah --- Jīd, Āndrah --- Chi-te --- Gide, André Paul Guillaume --- Jiddo, Andore --- Zhid, A. --- Zhid, Andre --- L̲īṭu, Āntrē --- Zint, Antre --- Jit, Ān̲ṭrē --- چيد، اندريه --- Pensée politique et sociale. --- Literature (General) --- littérature française --- littérature --- littérature épistolaire --- lettre --- XXe siècle
Choose an application
Lexicology. Semantics --- Dutch language --- Dialectology --- Flanders --- Agriculture --- Dialectes flamands --- Dialectologie --- Flandre --- Landbouw --- Vlaamse dialecten --- Vlaanderen --- Dialects --- Dictionaries. --- Nederlandse taal --- Vissen --- Visserij --- Zeevisserij --- Dialecten --- Woordenboeken. --- Dialectwoordenboeken. --- Cattle. --- Bos grunniens --- Bos indicus --- Bos taurus --- Cow, Domestic --- Yak --- Zebu --- Cows, Domestic --- Domestic Cow --- Domestic Cows --- Yaks --- Zebus --- Dictonaries --- Rundveeteelt --- Dutch. --- Birds --- Vogels --- Néerlandais (Langue) --- Flamand (Dialecte) --- Dictionaries --- Dialectes --- Dictionnaires --- Planten --- Plantkunde --- Karakter --- Verstand en gevoel --- Kinderpelen --- Onderwijs --- dialect --- onderwijs --- spel --- kind --- fauna en flora --- vogel --- landbouw --- visser --- zee --- Flanders (Belgium) --- Glossaries, vocabularies, etc. --- 803.93-087 --- 803.93-087 Nederlands: dialecten --- Nederlands: dialecten --- 803.93-087/581 --- 803.93-087/581 Nederlands. Nederlandse taalkunde--?-087/581 --- Nederlands. Nederlandse taalkunde--?-087/581 --- 803.93 --- 803.93 Nederlands. Nederlandse taalkunde --- Nederlands. Nederlandse taalkunde --- 847 --- dialecten --- #GGSB: Literatuur (letterkunde) --- Beef Cow --- Cow --- Dairy Cow --- Holstein Cow --- Beef Cows --- Cow, Beef --- Cow, Dairy --- Cow, Holstein --- Cows --- Dairy Cows --- Cattle --- Literatuur (letterkunde) --- Vlaanderen.
Choose an application
"Algemeen-Nederlands driemaandelijks kultureel tijdschrift uitgegeven door de Stichting Ons Erfdeel v.z.w."
culture --- Dutch literature --- cultuur --- Art --- Mass communications --- Netherlands --- Flanders --- Périodiques --- Tijdschriften --- Art, Dutch --- Music --- Art néerlandais --- Musique --- Periodicals --- Pays-Bas --- Civilization --- Intellectual life --- Social life and customs --- Civilisation --- Vie intellectuelle --- Moeurs et coutumes --- literatuur --- Vlaanderen --- Nederland --- Culture --- Langue néerlandaise --- Revue, histoire --- 839.3 --- #BIBC:02.43 ALAMIRE --- #TS:KOFN --- 05 --- 008 <492> <493> --- Current periodicals --- Revue périodique --- Région flamande --- 600 Cultuur --- #KVHA:Tijdschriften; Algemeen --- onderwijs --- Cultureel erfgoed --- Cultuur --- Frans-Vlaanderen --- Literatuur --- Taalwetenschap --- 810 --- 801.2 --- 051 --- Cultuur (kultuur) --- $a374 --- $a7 --- $a8 --- Nederlandse cultuur --- Vlaamse cultuur --- 053.93 --- Nederlandse literatuur --- periodieken - tijdschriften --- Tijdschrift --- Vlaams Gewest --- Literatuurwetenschap --- Tijdschriften en seriewerken --- Tijdschriften van algemene inhoud --- General serial publications Dutch --- België --- Literaire vertalingen uit het Nederlands --- cultuurgeschiedenis --- tijdschriften --- bibliografieën --- 839.3 Nederlandse literatuur --- tijdschriften. --- bibliografieën. --- E-journals --- Cultuurgeschiedenis --- Tijdschriften. --- Bibliografieën. --- Art néerlandais --- Périodiques --- Massacommunicatie --- Kunst --- Nederlandse letterkunde --- Periodicals. --- perioodiline väljaanne --- periodická publikácia --- сериски публикации --- tidskrift --- периодично издание --- periodinis leidinys --- periodikum --- rivista periodica --- kausijulkaisu --- serial publication --- periodische Veröffentlichung --- publicații periodice --- περιοδική επιθεώρηση --- publicação periódica --- publicación seriada --- periodična publikacija --- periodika --- folyóirat --- publikim periodik --- periodisks izdevums --- wydawnictwo periodyczne --- tidsskrift --- периодично издање --- tijdschrift --- pubblikazzjoni perjodika --- periodicum --- periodiek --- revue périodique --- publicación periódica --- επιθεώρηση --- издание во продолженија --- периодична објава --- periodical publication --- serijska publikacija --- botim periodik --- сериско издание --- seriāls izdevums --- périodique --- periodico --- publikim në seri --- rivista mensile --- serijinis leidinys --- mensile --- pubblicazione periodica --- publicații seriale --- периодично списание --- periodisk tidskrift --- měsíčník --- perioodikaväljaanne --- revista --- series --- časopis --- periódico --- publicación en serie --- serie --- periodice --- periodical --- týdeník --- nepravé periodikum --- jadaväljaanne --- občasník --- Periodikum --- aikakauslehti --- serials --- периодична публикација --- фељтон --- περιοδικό --- kultur --- kulttuuri --- cultură --- kultura --- πολιτιστικός τομέας --- kultúra --- kultūra --- cultura --- Kultur --- kultuur --- култура --- livello culturale --- vita culturale --- културен живот --- erudizione --- regionen Flandern --- região flamenga --- Flaami piirkond --- región Flamenca --- Flandria --- Flandern --- Flandra (Belgjikë) --- Flámsko --- flamand régió --- Fjandri (Belgju) --- Flandry --- Регион Фландрија --- Flanderin alue --- Фландрия --- flämische Region --- Фландрија --- Flandra --- Flandrija --- regione fiamminga --- Flanders (Belgium) --- περιφέρεια Φλάνδρας --- den flamske region --- Φλάνδρα --- Flandres --- Vlámsko --- Flandes (Bélgica) --- Фландриски Регион --- 839.3 Dutch literature. Literature in Dutch --- Dutch literature. Literature in Dutch --- Arts and Humanities --- History --- Flóndras (An Bheilg) --- sraitheachán --- cultúr --- Région flamande --- Revue périodique --- closed periodicals --- culture [concept] --- geschiedenis --- Vlaanderen. --- Nederland.
Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|